5.0

Out of 3 Ratings

Owner's of the DeWalt Automobile Battery Charger DC9096 gave it a score of 5.0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    5.0 out of 5
  • Durability

    5.0 out of 5
  • Maintenance

    5.0 out of 5
  • Performance

    5.0 out of 5
  • Ease of Use

    5.0 out of 5
of 36
 
tiquement durant le chargement de la pile, au besoin, et se met en
marche périodiquement lorsqu’il n’y a aucune pile dans le chargeur
afin d’éliminer la poussière accumulée dans les évents.
AVERTISSEMENT : Le ventilateur se met aussi en marche péri-
odiquement lorsque le chargeur ne contient aucune pile afin d’élimin-
er la poussière qui s’est accumulée dans les évents.
Retrait et installation de l’ensemble
de piles
NOTE : S’ASSUREER QUE L’ENSEMBLE DE
PILES EST COMPLÈTEMENT CHARGÉ.
Pour installer l’ensemble de piles dans la
poignée de l’outil, aligner le socle de l’outil sur
l’encoche à l’intérieur de la poignée de l’outil et
faire glisser l’ensemble de piles fermement
dans la poignée jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre (fig. 1).
Pour retirer l’ensemble de piles de l’outil, gliss-
er le bouton de relâchement (A) éloigné du tas
de pile (B) et la pile peut être enlevée de la
poignée d'outil. L'insérer dans le chargeur
comme décrit dans la section de chargeur de
ce manuel.
Consignes de sécurité additionnelles
Converteur courant alternatif DW0247
Les outils à double isolation sont munis d’une fiche polarisée
(c’est-à-dire que l’une des lames est plus large que l’autre),
laquelle ne peut être raccordée qu’à une prise
polarisée et ce, dans un seul sens; on doit
l’inverser si on est incapable de l’enfoncer
complètement. Si la fiche ne s’adapte toujours
pas, on doit demander à un électricien qualifié
d’installer la prise appropriée. On ne doit jamais
modifier la fiche. La double isolation élimine le besoin d’installer un
cordon d’alimentation trifilaire et un système d’alimentation élec-
trique pourvus d’une mise à la terre.
Éviter tout contact entre le corps et les éléments mis à la terre,
comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les
réfrigérateurs afin de réduire les risques de choc électrique.
Ne pas utiliser l’outil électrique dans des endroits mouillés, ni
l’exposer à la pluie; l’infiltration d’eau à l’intérieur de l’outil aug-
mente les risques de choc électrique.
Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne doit pas
transporter l’outil en le tenant par le cordon, ou utiliser ce dernier
pour le débrancher. On doit tenir le cordon à l’écart des sources de
chaleur, de l’huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles.
Remplacer immédiatement les cordons endommagés, car ces
derniers augmentent les risques de choc électrique.
Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, on ne doit
utiliser que des rallonges conçues pour cet usage, comme celles
de type « W-A » ou « W », afin de réduire les risques de choc
électrique.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Longueur totale du cordon
25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft.
7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m
Intensité
18 AWG 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 14 AWG 12 AWG
Éviter les démarrages accidentels; s’assurer que l’interrupteur
soit en position arrêt avant de brancher l’outil. Ne pas transporter
ce dernier en laissant le doigt sur l’interrupteur ni le brancher
lorsque l’interrupteur est en position marche, car cela pourrait
causer un accident.
Débrancher le cordon de la prise murale avant d’effectuer un
réglage, de changer les accessoires ou de ranger l’outil; ces
mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démar-
rage accidentel.
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
17
Français
FIG. 1
A
B