0

Out of 0 Ratings

Owner's of the DeWalt Drill Hammer Drill gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 7
 
corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par
la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer
des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil
respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens
opposé du visage et du corps.
AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection
auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et
suivant la longueur d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de
l’acuité auditive.
• L’étiquette apposée sur l’outil peut comprendre les symboles suivants. Voici les symboles et
leurs • L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et
leur définition sont indiqués ci-après:
V .....................volts A ....................ampères
Hz ...................hertz W ...................watts
min .................minutes
.................courant alternatif
..............courant continu .................courant alternatif ou
...................classe I fabrication ......................continu
.......................(mis à la terre)
n
o ..................vitesse à vide
...................fabrication classe II n ....................vitesse nominale
.......................(double isolation) ..................borne de terre
…/min ............par minute
...................symbole d’avertissement
IPM .................impacts par minute BPM ..............battements par minute
sfpm ...............pieds linéaires par minute (plpm) r/min ..............tours par minute
SPM (FPM) .....fréquence par minute
DESCRIPTION (Fig. 1)
AVERTISSEMENT: Ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants. Il y a
risques de dommages corporels ou matériels.
A. Gâchette à vitesse variable
B. Bouton de verrouillage en position de
marche
C. Bouton de marche avant/arrière
D. Mandrin
E. Protège cordon avec porte clé
F. Cordon amovible
G. Poignée latérale
H. Tige de réglage de profondeur
I. Sélecteur de mode
J. Poignée principale
USAGE PRÉVU
Ces perforatrices industrielles VSR ont été conçues pour le perçage professionnel.
NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ces perforatrices industrielles sont des outils de professionnels. NE PAS les laisser à la portée des
enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
AVERTISSEMENT: Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et
débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout
accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Poignée latérale (Fig.1)
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, utiliser
SYSTÉMATIQUEMENT l’outil avec sa poignée latérale installée correctement. Tout manquement
à cette directive pourrait faire que la poignée latérale glisse pendant l’utilisation de l’outil et entraîner
la perte du contrôle de celui-ci. Maintenir l’outil fermement à deux mains pour un contrôle optimal.
Le modèle DWE5010 vient avec une poignée latérale préassemblée. La poignée latérale (G) peut
être installée pour pouvoir servir à un droitier ou à un gaucher.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE LATÉRALE
1. Desserrez la poignée latérale (G) en la faisant tourner vers la gauche.
2. Faites tourner la poignée latérale sur la position désirée.
3. Resserrez la poignée latérale en la faisant tourner vers la droite. La poignée latérale doit être
suffisamment resserrée pour résister à toute torsion de l’outil si l’accessoire venait à caler ou
à se bloquer. Assurez-vous de bien saisir la poignée latérale à son extrémité pour conserver le
contrôle de l’outil en cas d’arrêt brutal.
POUR CHANGER DE CÔTÉ
Pour les droitiers: insérez le dispositif de fixation de la poignée latérale par-dessus le mandrin,
avec la poignée à gauche.
Pour les gauchers: insérez le dispositif de fixation de la poignée latérale par-dessus le mandrin,
avec la poignée à droite.
Levier de marche avant/arrière (Fig.1)
Le levier de marche avant/arrière (C) est utilisé pour retirer les mèches des trous étroits et pour
dévisser les vis. Il est situé au-dessus de la gâchette.
Pour mettre le moteur en marche arrière, relâchez D’ABORD la gâchette puis poussez le levier vers
la droite (vu alors que l’on tient la perceuse en position de perçage).
Après toute opération en marche arrière, retournez le levier dans sa position de marche avant.
Sélecteur de mode (Fig.2)
AVIS: pour prévenir tout dommage matériel, attendre l’arrêt complet de l’outil avant d’activer le
bouton sélecteur de mode.
Sélectionnez le mode d’utilisation en poussant le sélecteur de mode (I) sur le symbole correspondant.
MODE PERÇAGE SEULEMENT
Utilisez le mode perçage seulement pour le bois, le métal et les plastiques.
MODE MARTELAGE-PERFORAGE
Utilisez le mode martelage-perforage pour le perçage rotatif à percussion de la
maçonnerie, de la brique et du béton.
Réglage de la profondeur de perçage (Fig.3)
1. Insérez la mèche requise dans le mandrin.
2. Desserrez la poignée latérale (G).
3. Insérez la tige de réglage de profondeur (H) dans le trou de la fixation de la poignée latérale.
4. Ajustez la profondeur de perçage comme illustré en figure3.
5. Resserrez la poignée latérale.
Mandrin à clé (Fig.1, 4, 5)
DWE5010
La DWE5010 est équipée d’un mandrin à clé (D).
POUR INSÉRER UNE MÈCHE OU TOUT AUTRE ACCESSOIRE
1. Ouvrez les mâchoires du mandrin en faisant tourner la bague manuellement puis insérez-y la
tige de la mèche sur une longueur d’environ 19mm (3/4po). Resserrez le collier du mandrin
manuellement.
2. Insérez la clé de mandrin dans chacun des trois trous puis serrez vers la droite. Il est important
de serrer le mandrin à l’aide des trois trous.
Pour libérer la mèche, faites tourner la clé du mandrin vers la gauche à l’aide d’un seul trou, puis
desserrez le mandrin manuellement.
RETRAIT DU MANDRIN À CLÉ (FIG.4)
Resserrez le mandrin sur l’extrémité la plus courte d’une clé hexagonale. Utilisez un marteau souple
pour donner un coup sec sur la clé vers la gauche (vu depuis l’avant de l’outil). Cela desserrera le
mandrin et permettra de le retirer manuellement.
INSTALLATION DU MANDRIN À CLÉ (FIG.5)
Vissez à fond le mandrin manuellement. Insérez l’extrémité courte d’une clé hexagonale et, à l’aide
d’un marteau souple, donnez un coup sec sur la clé vers la droite.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et
débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout
accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, s’assurer
SYSTÉMATIQUEMENT que la pièce est ancrée ou arrimée solidement. Pour percer des
matériaux fins, utiliser un morceau de bois «de renfort» pour éviter de les endommager.
AVERTISSEMENT : ne pas essayer de resserrer ou desserrer les mèches (ou tout autre
accessoire) en agrippant la partie avant du mandrin tout en mettant l’outil en marche. Cela pourrait
endommager le mandrin et poser des risques de dommages corporels.
Gâchette (Fig.1)
Pour démarrer la perforatrice, appuyez sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette.
REMARQUE: utilisez une vitesse réduite pour commencer un trou sans pointeau, pour percer
le métal ou les plastiques, enfoncer des vis ou percer la céramique. Les vitesses élevées sont
recommandées pour percer le bois et les panneaux d’aggloméré, et pour utiliser des accessoires
abrasifs ou de polissage.
VITESSE VARIABLE
La gâchette à vitesse variable (A) permet de contrôler la vitesse. Plus on appuie sur la gâchette,
plus la vitesse de la perceuse est élevée.
Pour un travail continu, appuyez à fond sur la gâchette à vitesse variable et maintenez-la ainsi,
enfoncez le bouton de verrouillage en position de marche (B) puis relâchez l’interrupteur.
Ne verrouillez pas l’interrupteur en position de marche pour percer manuellement de façon à
pouvoir relâcher instantanément la gâchette si la mèche venait à rester coincée dans le trou.
Le bouton de verrouillage en position de marche (B) est utilisé seulement lorsque la perforatrice est
montée sur un support de perceuse à colonne ou maintenue fixe par toute autre manière.
Pour arrêter le travail continu, appuyez brièvement sur l’interrupteur puis relâchez-le. Mettez
systématiquement l’interrupteur en position d’arrêt une fois le travail terminé et avant de débrancher
l’outil.
Position correcte des mains (Fig.6)
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir
SYSTÉMATIQUEMENT l’outil en respectant la position des mains illustrée en figure6.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir
SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine.
La position correcte des mains requiert une main sur la poignée principale (J), et l’autre sur la
poignée latérale (G).
Perçage
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, s’assurer
SYSTÉMATIQUEMENT que la pièce est ancrée ou arrimée solidement. Pour percer des matériaux
fins, utiliser un morceau de bois «de renfort» pour éviter de les endommager.
1. Utilisez seulement des mèches bien affûtées. Pour le BOIS, utilisez : mèches hélicoïdales,
forets à trois pointes, mèches torsadées ou emporte-pièce. Pour le MÉTAL, utilisez: mèches
hélicoïdales en acier ou emporte-pièce. Pour la MAÇONNERIE, comme la brique, le ciment, les
blocs béton, etc., utilisez des mèches à pointe de carbure pour le perçage à percussion.
2. Appliquez systématiquement une certaine pression tout en restant dans l’axe de la mèche.
Utilisez assez de pression pour que la perceuse avance, mais sans pousser excessivement
pour éviter de bloquer le moteur ou dévier la mèche.
3. Maintenez fermement l’outil à deux mains pour contrôler l’action de torsion de la perceuse.
AVERTISSEMENT: la perceuse peut caler si on la force et causer une torsion. S’attendre
systématiquement à un blocage. Maintenir fermement la perceuse à deux mains pour contrôler
toute torsion et éviter tout risque de dommages corporels.
4. SI LA PERFORATRICE SE BLOQUE, c’est en général parce qu’elle est surchargée ou
utilisée incorrectement. RELÂCHEZ ALORS LA GÂCHETTE IMMÉDIATEMENT, retirez
la mèche de la pièce puis déterminez quelle est la cause du blocage. N’APPUYEZ PAS
RÉPÉTITIVEMENT SUR LA GÂCHETTE POUR TENTER DE REDÉMARRER UNE
PERFORATRICE BLOQUÉE. CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA PERFORATRICE.
5. Pour minimiser tout blocage ou rupture du matériau, réduisez la pression sur la perforatrice
pour faciliter le passage de la mèche dans la partie finale du trou.
6. Laissez le moteur en marche alors que vous retirez la mèche du trou pour éviter tout grippage.
7. Les pointeaux sont inutiles lorsqu’on utilise une perforatrice à vitesse variable. Utilisez une
vitesse réduite pour commencer un trou, puis accélérez en appuyant plus fort sur la gâchette
lorsque le trou est assez profond pour que la mèche ne ressorte pas.
PERÇAGE DU MÉTAL
Commencez à percer à une vitesse réduite puis passez à pleine puissance tout en maintenant une
pression ferme sur l’outil. Un jet fluide et régulier de débris métalliques sera indicateur d’une vitesse
adéquate. Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer les métaux, à l’exception de la fonte et du
laiton qui doivent être percés à sec.
REMARQUE:
les trous larges [de 8mm (5/16po) à 13mm (1/2po)] dans l’acier peuvent être
facilités si l’on perce d’abord un trou pilote [de 4mm (5/32po) à 5mm (3/16po)].
PERÇAGE DU BOIS
Commencez à percer à une vitesse réduite puis passez à pleine puissance tout en maintenant une
pression ferme sur l’outil. Les trous dans le bois peuvent être effectués avec les mêmes mèches
hélicoïdales que pour le métal. Ces mèches peuvent surchauffer si on ne les retire pas fréquemment
du trou pour en éliminer les débris. Tout matériau risquant d’éclater doit être renforcé par un
morceau de bois.
PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE
Pour percer la maçonnerie, utilisez des mèches à pointe de carbure pour le perçage à percussion
et assurez-vous que la pointe est acérée. Appliquez une force solide et constante sur l’outil pour
optimiser le perçage. Un jet fluide et régulier de débris sera indicateur d’une vitesse adéquate.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT: Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et
débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout
accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Entretien
AVERTISSEMENT: Expulser tout débris ou poussière des évents à l’aide d’un jet d’air sec
au moins une fois par semaine. Porter une protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) et
respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA adéquates pour effectuer cette opération.
AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant
pour nettoyer les parties non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques pourraient attaquer les
matériaux plastiques utilisés. Utilisez un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. S’assurer
qu’aucun liquide ne pénètre dans l’outil; ne jamais immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.
Lubrifi cation
Des roulements autolubrifiants sont utilisés dans cet appareil et aucune lubrification périodique n’est
nécessaire. Dans l’éventualité peu probable où une maintenance s’avérerait nécessaire, amener
l’outil dans un centre de réparation agréé.
Accessoires
AVERTISSEMENT: Comme les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont pas été
testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter un danger. Pour réduire
tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires D
EWALT recommandés doivent être
utilisés avec cet appareil.
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service
de votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec
D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis;
composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D
EWALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
ATTENTION: pour réduire tout risque de dommages corporels, utiliser les accessoires suivants
seulement dans les limites de capacité illustrées par le tableau ci-dessous.
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES
DWE5010
Capacité de mandrin 13mm (1/2po)
Mèches, perçage du métal 13mm (1/2po)
Bois, alésage plat 25mm (1po)
Maçonnerie 16mm (5/8po)
Réparation
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages (y
compris l’inspection et le remplacement des balais) doivent être réalisés par un centre de réparation
en usine D
EWALT, un centre de réparation autorisé DEWALT ou par un personnel d’entretien qualifié.
Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.