4.8

Out of 1 Ratings

Owner's of the Great States Network Card NOT FOUND gave it a score of 4.8 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    5.0 out of 5
  • Durability

    5.0 out of 5
  • Maintenance

    4.0 out of 5
  • Performance

    5.0 out of 5
  • Ease of Use

    5.0 out of 5
of 8
 
Usage and Care Uso y Cuidado
Uti Iisation et Entretien
The cutting bar blade (located under the
reel) pivots. The front screws move the cut-
ter bar away from the blades, while the rear
screws move the cutter bar toward the
blades.
Adjusting the screws is a very sensitive pro-
cedure. 1/16th of a turn is considered a
major adjustment.
Before tightening one adjusting screw, be
sure to loosen the opposing screw an equal
amount.
Loosening the blades
The cutting bar blade must be moved further
from the cutting reel.
Loosen both back screws equally by turning
them counter clockwise.
Tighten both front screws equally by turning
them clockwise.
Tightening the blades
The cutting bar blade must be moved closer
from the cutting reel.
Loosen both front screws equally by turning
them counter clockwise.
Tighten both back screws equally by turning
them clockwise.
Checking adjustments
Turn mower upside down.
Insert piece of paper (i.e., writing or newspa-
per) between the cutter bar and the reel
blades, and Carefully turn the reel blades by
hand.
All blades should slice the paper evenly the
entire length of the cutter bar while the reel
turns smoothly.
If the mower has an intermittent cut, adjust-
ment should be made to the appropriate side
of the blades to attain proper cutting action.
La cuchilla de la barra de corte (situado
debajo del cilindro de corte) gira sobre un
pivote. Los tornillos anteriores alejan la barra
del corte de las cuchillas, mientras que los
tornillos posteriores acercan la barra de
corte de alas cuchillas.
EI ajuste de las cuchillas es muy delicado;
1/16 de una vuelta se considera como un
ajuste mayor.
Antes de apretar uno de los tornillos de
ajuste, asegurese de aflojar en la misma can-
tidad el tornillo opuesto.
Como aflojar las cuchillas
Se debe alejar la barra de corte del cilindro de
corte.
Afloje ambos tornillos posteriores en la
misma cantidad, dandoles vuelta en el senti-
do contrario al de las agujas del reloj.
Apriete ambos tornillos anteriores en la
misma cantidad, dandoles vuelta en el senti-
do de las agujas del reloj.
Como apretar las cuchillas
Se debe acercar la barra de corte del cilindro
de corte.
Afloje ambos tornillos anteriores en la
misma cantidad, dandoles vuelta en el senti-
do contrario al de las agujas del reloj.
Apriete ambos tornillos posteriores en la
misma cantidad, dandoles vuelta en el senti-
do de las agujas del reloj.
Comprobacion de los ajustes
Coloque la podadora con la parte superior
hacia abajo.
Inserte una hoja de papel para escribir
0
papel peri6dico entre la barra de corte y las
cuchillas del cilindro. Luego, con las manos,
deles vuelta cuidadosamente alas cuchillas
del cilindro.
Todas las cuchillas deben cortar el papel pare-
jamente a
10 largo de la barra de corte y el
cilindro debe girar uniformemente.
Si la podadora produce un corte intermitente,
se debe ajustar el extremo apropiado de las
cuchillas hasta obtener un corte correcto.
La barre fixe de support des lames
coupantes (situees sous Ie moyeu) pivote.
Les ecrou5 de I'arriere raprochent la barre
des lames.
L'ajustement des ecrous est tres delicat. Un
tour de 1/16 est considere un ajustement
majeur.
Avant de resserrer un ecrou d'ajustement,
soyez sur de faire exactement Ie meme
ajustement sur I'autre cote.
Pour desserrer les lames
La barre fixe de support des lames doit etre
deplacee de maniere a ce qu'elle soit eloignee
des lames.
Desserrez les deux vis arriere egalement
dans Ie sens des aiguilles d'une montre.
Resserrez les deux ecrous avant egalement
en les tournant dans Ie sens des aiguilles
d'une montre.
Pour serrer les lames
La barre fixe de support des lames doit etre
deplacee vers les lames.
Devissez les deux vis de devant egalement
en les tournant dans Ie sens des aiguilles
d'une montre.
Resserrez les deux ecrous de I'arriere egale-
ment, en les tournant dans Ie sens des aigu-
illes d'une montre.
Pour verifier les ajustements
Tournez la tondeuse sens dessus dessous,
exposant les lames coupantes.
Inserez un morceau de papier (un morceau
dejournal par exemple) entre la barre de
support et les lames coupantes, et douce-
ment tournez la barre a la main,
Toutes les lames doivent couper Ie papier
egalement sur la longueur totale du morceau
de papier pendant qu la barre est tournee
doucement.
Si la coupe est irreguliere, un ajustement devra
etre fait sur Ie cote approprie des lames, pour
obtenir une coupe convenable.
Figure 6
lIustracion 6
Illustration 6
Figure 7
lIustracion
7
Illustration 7
Figure 8
lIustracion 8
Illustration 8
Adjusting
Screws
Tornillos
de '!/uste
Ecrous
d'ajustement
Reel Shaft
fie del cl1indro
Essieu
From this ...To this
Antes ...Despues
D'ici...~ ~a
t11 Pawl r\1
U1 Trinquete ~
I IEncliquetage I I
~~
Pinion
Pit'ilJn
Pig non
"E" Ring
Aro en
"f"
Anneau de retenue "E"
3