0

Out of 0 Ratings

Owner's of the DeWalt Cordless Saw DeWalt Compact Reciprocating Saw gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 7
 
AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de
construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par
l’État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système
reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve:
Le plomb dans les peintures à base de plomb;
La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie; et
L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à ces expositions varie selon la fréquence de ces types de travaux. Pour
réduire l’exposition aux produits chimiques : travailler dans un local bien ventilé et utiliser du
matériel de sécurité approuvé, comme les masques antipoussières spécialement conçus pour
filtrer les particules microscopiques.
Éviter le contact prolongé avec la poussière provenant du ponçage, du sciage,
du meulage et du forage mécanique ainsi que d’autres activités de construction.
Porter des vêtements de protection et laver les parties exposées au savon et à
l’eau. La poussière qui pourrait pénétrer dans la bouche et les yeux ou se déposer sur la
peau peut favoriser l’absorption de produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de
causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un
appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules
dans le sens opposé du visage et du corps.
AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection auditive appropriée
conformément à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l’utilisation du produit. Dans
certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer
à une perte auditive.
L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. Les symboles
et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V .....................volts A ....................ampères
Hz ...................hertz W ...................watts
min .................minutes
.................courant alternatif
..............courant continu .................courant alternatif ou
...................classe I fabrication ......................continu
.......................(mis à la terre)
n
o ..................vitesse à vide
...................fabrication classe II n ....................vitesse nominale
.......................(double isolation) ..................borne de terre
…/min ............par minute
...................symbole d’avertissement
IPM .................impacts par minute BPM ..............battements par minute
sfpm ...............pieds linéaires par minute (plpm) r/min ..............tours par minute
SPM (FPM) .....fréquence par minute
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE
Moteur
S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique.
Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une
surchauffe. Les outils D
EWALT sont testés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier
l’alimentation électrique.
DESCRIPTION (Fig.1)
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il
y a risques de dommages corporels ou matériels.
A. Gâchette D. Patin
B. Poignée principale E. Poignée
C. Levier de déverrouillage du serre-lame
USAGE PRÉVU
Cette scie alternative compacte à vitesse variable a été conçue pour la découpe professionnelle
des bois, métaux, plastiques et cloisons sèches.
NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz
inflammables.
Cette scie alternative est un outil électrique de professionnels. NE PAS la laisser à la portée des
enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
Gâchette à vitesse variable (Fig. 1)
AVERTISSEMENT: cet outil n’est pas équipé d’un bouton de verrouillage pour le maintenir
en position de marche, et ne doit en aucune manière être verrouillé par tout autre moyen.
La gâchette à vitesse variable (A) offre une grande versatilité. Plus loin la gâchette est poussée
plus grande est la vitesse atteinte par la scie.
ATTENTION : la vitesse très lente n’est recommandé que pour débuter une coupe.
L'utilisation prolongée d’une vitesse lente pourrait endommager la scie.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le
débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des
réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Installation et retrait des lames (Fig.2–4, 7)
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures, éteindre l’appareil et
débranchez-le de source d’alimentation avant d’installer et de retirer des accessoires,
avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut
provoquer des blessures.
Il existe différentes longueur de lames. Utiliser la lame appropriée au travail en cours. La
longueur de la lame doit être supérieure à 89 mm (3-1/2") et dépasser la grandeur du patin
et l’épaisseur de la pièce à découper. Ne pas utiliser de lames à scie sauteuse avec cet outil.
AVERTISSEMENT : risques de coupure. Pendant la coupe, la lame peut se briser si sa
longueur n'est pas supérieure à celle du patin et de la pièce à découper (Fig. 2). Il y a alors
risques de dommages corporels et d’endommagement du patin et de la pièce à travailler.
POUR INSTALLER LA LAME SUR LA SCIE
1. Soulevez le levier de déverrouillage du serre-lame (C) (Fig.3).
2. Insérer la tige de la lame par l’avant.
3. Rabaissez le levier de déverrouillage du serre-lame.
REMARQUE: la lame peut prendre quatre positions, comme illustré en figure 4. La lame peut
être installée à l’envers pour faciliter une coupe au ras, comme illustré en figure 7.
POUR RETIRER LA LAME DE LA SCIE
ATTENTION : risques de brûlure. Ne pas toucher la lame immédiatement après usage.
Tout contact avec la lame pose des risques de blessure.
1. Lever le levier de dégagement de la bride de serrage de la lame.
2. Retirer la lame.
Position correcte des mains (Fig. 1, 5–9)
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter
SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir
fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l’outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.
La position correcte des mains requiert une main sur la poignée principale (B), et l’autre sur la
poignée de saisie (E).
Coupe avec la lame en position horizontale (Fig. 5)
Votre DWE357 est équipée d’un serre-lame horizontal. Le fait d'installer la lame horizontalement
permet de couper au raz du sol, d'un mur ou d'un plafond, là où la liberté de manœuvre est
limitée. S'assurer de bien presser le patin contre la structure pour éviter les rebonds.
Patin
ATTENTION : risques de coupure. Pour éviter de perdre son contrôle, ne jamais utiliser
l’outil sans son patin.
La DWE357 est équipée d’un patin fixe non réglable.
Sciage (Fig. 5–9)
AVERTISSEMENT : toujours utiliser une protection oculaire. Tous les utilisateurs et
personnes à proximité doivent porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1.
AVERTISSEMENT : prendre des précautions supplémentaires pour toute découpe à faire
en direction de l’utilisateur. Maintenir la scie fermement à deux mains pendant utilisation.
Avant toute découpe de tout type de matériel, s’assurer qu’il est ancré et fixé solidement pour
éviter tout déplacement (Fig. 6). Approcher légèrement la lame de la pièce à découper, mettre le
moteur en marche et attendre qu’il prenne sa vitesse maximale avant d’appliquer toute pression.
Chaque fois que possible, le patin de la scie doit être maintenu fermement contre la pièce à
découper. Cela évite que la scie saute ou vibre et minimise les bris de lame. Toute découpe
appliquant de la pression sur la lame comme les coupes angulaires ou de contours augmente
le potentiel de vibrations, rebonds et bris de lame.
AVERTISSEMENT : prendre des précautions supplémentaires pour découper au-dessus
de la tête, et faire particulièrement attention aux fils électriques qui pourraient y être
dissimulés. Anticiper toute chute de branches ou débris.
AVERTISSEMENT : vérifier qu’il n’existe pas sur la zone de travail de tuyaux de gaz,
canalisations d’eau ou fils électriques cachés avant de commencer toute coupe aveugle ou en
plongée. Tout manquement à cette clause augmente les risques d’explosion, de dommages
matériels, chocs électriques, et/ou de dommages corporels sérieux.
SCIAGE AU-RAS (FIG. 7)
La forme compacte du boîtier du moteur et de la broche permet des coupes extrêmement
précises des planchers, coins et tout autre endroit délicat.
COUPES INTERNE/EN PLONGÉE – BOIS SEULEMENT (FIG. 8)
Il faut tout d’abord, pour une coupe interne, mesurer la surface à découper et la délimiter
clairement au crayon, à la craie ou pointe à tracer. Utiliser la lame appropriée au travail à faire.
La longueur de la lame doit être supérieure à 89 mm (3-1/2") et dépasser la grandeur du patin
et l’épaisseur de la pièce à découper. Insérer la tige de la lame dans sa bride de serrage.
Puis inclinez la scie vers l’arrière jusqu’à ce que le bord arrière du patin repose sur la surface à
travailler et que la lame dépasse celle-ci (position1, Fig.8). Mettez ensuite le moteur en marche
et laissez la scie prendre de la vitesse. Agrippez fermement la scie à deux mains et donnez un
mouvement lent, mais délibéré à la scie vers le haut avec la poignée, en maintenant le socle du
patin fermement appuyé contre la pièce à travailler (position2, Fig.8). La lame commencera à
entamer le matériau. Assurez-vous que la lame a bien complètement traversé le matériau avant
de continuer la coupe interne.
REMARQUE : dans les endroits ou la visibilité de la lame est limitée, utiliser le bord du patin
comme guide. Toute ligne de coupe doit continuer au-delà de la coupe à effectuer.
DÉCOUPE DU MÉTAL (FIG. 9)
Votre scie a différentes capacités de coupe du métal suivant le type de lames utilisées et le
métal à découper. Utiliser une lame fine pour les métaux ferreux et épaisse pour les métaux
non ferreux. Pour la tôle mince, il est conseillé d’arrimer du bois sur les deux côtés de la tôle
pour assurer une coupe nette et réduire tout risque de vibrations ou déchirure de la tôle. Ne
jamais forcer sur les lames pour augmenter leur durée de vie et réduire les coûts liés à leur
changement.
REMARQUE : Il est généralement recommandé pour les découpes du métal d’enduire d’un
léger film d’huile ou tout autre lubrifiant la ligne précédant la découpe pour faciliter l’opération
et augmenter la durée de vie de la lame.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le
débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des
réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air
comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure
aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du
nettoyage.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les
matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau
et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie
de l’outil dans un liquide.
Accessoires
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont pas
été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque
de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D
EWALT recommandés avec le présent
produit.
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service
de votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec
D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis;
composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D
EWALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages
doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai) par un centre
de réparation en usine D
EWALT, un centre de réparation agréé DEWALT ou par d’autres
techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Garantie limitée de trois ans
DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de
fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie
ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage
abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations
couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-D
EWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des
droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits
variant d’un état ou d’une province à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
EWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale
et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné
d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement
intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans
l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-D
EWALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.