0

Out of 0 Ratings

Owner's of the Bostitch Nail Gun Pneumatic Stick Nailer gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 37
 
INTRODUCCIÓN
Las herramientas BOSTITCH son herramientas construidas a precisión, diseñadas para clavar con exactitud un alto volumen de
clavos. Estas herramientas entregan un servicio eficiente y fiable cuando se usan correctamente y con cuidado. Al igual que con toda
h
erramienta automática de calidad, deben seguirse las instrucciones del fabricante para obtener el óptimo rendimiento. Estudie este
manual antes de operar la herramienta y tome nota de las advertencias y precauciones de seguridad. Deben leerse en detalle las
instrucciones sobre la instalación, operación y mantenimiento, y debe conservarse el manual para referencia. NOTA: Pueden
n
ecesitarse medidas adicionales de seguridad según la aplicación particular de la herramienta. Diríjase al representante o distribuidor
de Bostitch si tiene alguna pregunta referente a la herramienta y su uso. BOSTITCH, East Greenwich, Rhode Island 02818
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E
specificaciones de la herramienta/Sujetador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Suministro de aire, conexiones y modo de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 & 17
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
C
arga de la herramienta, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalación de la vara de guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Extracción de clavos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
F
uncionamiento de la herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21 & 22
Mantenimiento de la herramienta neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accesorios Disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
S
olución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
NOTA:
Las herramientas BOSTITCH se han diseñado para brindar una satisfacción excelente al cliente y lograr máximo rendimiento al
utilizarse con fijaciones de precisión Bostitch diseñadas con las mismas normas estrictas. La herramienta LPF21PL está
diseñada para usarse con clavos plásticos de secuencia de 21°. BOSTITCH no puede asumir responsabilidad alguna por el
rendimiento del producto si se utilizan nuestras herramientas con fijaciones o accesorios que no reúnen los requisitos
específicos establecidos para los clavos, grapas y accesorios genuinos de BOSTITCH.
GARANTÍA LIMITADA — Sólo EE.UU. y Canadá
Stanley Fastening Systems L.P. “Bostitch” garantiza al comprador del comerciante original que el producto
comprado está exento de defectos en material y fabricación, y se compromete a reparar o reemplazar, a opción de
Bostitch, cualquier engrapadora o clavadora neumática defectuosa de marca Bostitch por un período de siete (7)
años desde la fecha de compra (un (1) año de la fecha de compra en el caso de compresores y herramientas
utilizadas en aplicaciones de producción). La garantía no es transferible. Se requiere presentar evidencia de la
fecha de compra. Esta garantía solamente cubre daños resultantes de defectos en material o fabricación, y no
cubre condiciones o desperfectos resultantes del desgaste normal, negligencia, abuso, accidente o reparaciones
intentadas o efectuadas por terceros ajenos a nuestro centro nacional de reparaciones o a los centros de servicio
bajo garantía. Las aspas del impulsor, topes, juntas tóricas, pistones y aros de pistones se consideran
componentes de desgaste normal. Para obtener el rendimiento óptimo de la herramienta Bostitch siempre use
fijaciones y piezas de repuesto genuinas de Bostitch.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. BOSTITCH
NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENCIALES.
Algunos estados y países no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o
limitación de daños fortuitos o consecuenciales, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
corresponder a su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y usted puede tener también otros
derechos que varían de un estado a otro y de un país a otro.
Para obtener servicio bajo garantía en los EE.UU. devuelva el producto, junto con el comprobante de compra, al
Centro de Servicio bajo Garantía Autorizado Independiente Nacional o Regional de Bostitch en los EE.UU. Dentro
de los EE.UU. usted puede llamarnos al 1-800-556-6696 o visitar www.BOSTITCH.com para ver la ubicación que
más le convenga. En Canadá llámenos al at 1-800-567-7705 o visite www.BOSTITCH.com.
14