0

Out of 0 Ratings

Owner's of the Troy-Bilt Remote Starter Troy-Bilt Remote Starter gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 24
 
b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, tales
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor
riesgo de descarga eléctrica cuando su cuerpo está conectado a tierra.
c) No exponga herramientas de motor a condiciones lluviosas o
húmedas. Si le entra agua a la herramienta de motor, esto aumentará el
riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate el cable de la herramienta. Jamás transporte, arrastre o
desenchufe la herramienta de motor por el cable. Mantenga el cable alejado
de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando opere una herramienta de motor al aire libre, use un cable
de extensión diseñado para uso a la intemperie. El uso de un cable
diseñado para uso a la intemperie reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable manejar una herramienta de motor en un lugar
húmedo, utilice una fuente de alimentación protegida por un
dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el
riesgo de descarga eléctrica.
Seguridad personal:
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y utilice el sentido
común cuando opere una herramienta de motor. No utilice una
herramienta de motor si está cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos. Sólo hace falta un momento de distracción
durante la operación de herramientas de motor para que se produzcan
lesiones personales graves.
b) Use equipos de protección personal. Utilice siempre protección ocular.
El uso de equipos de protección apropiados para las condiciones de
trabajo, tal como máscaras antipolvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de apagado (“OFF”) antes de conectar la herramienta a la
fuente y/o unidad de alimentación, levantar la herramienta o
transportarla. El hecho de transportar herramientas de motor con su
dedo en el interruptor o energizar herramientas de motor que tienen su
interruptor en la posición de encendido (“ON”) propicia los accidentes.
d) Retire toda llave de ajuste antes de encender la herramienta de
motor. Si se deja alguna llave en una pieza giratoria de la herramienta de
motor, esto podría provocar lesiones.
e) No se esfuerce por llegar a lugares difíciles de alcanzar. Mantenga una
posición y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite tener
un mayor control de la herramienta de motor en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No utilice ropa holgada ni joyas. Mantenga su
pelo, ropa y guantes alejados de piezas móviles. La ropa suelta, las joyas
y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se proveen dispositivos para la conexión de medios de extracción
y recogida de polvo, asegúrese de que los mismos estén conectados
y se utilicen como es debido. El uso de medios de recogida de polvo
puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
Uso y cuidado de las herramientas de motor:
a) No fuerce la herramienta de motor. Use la herramienta de motor
correcta para su aplicación. La herramienta de motor apropiada hará un
trabajo mejor y más seguro si se usa de la forma y a la velocidad para la
que fue diseñada.
b) No use la herramienta de motor si el interruptor no puede
encenderla y apagarla. Cualquier herramienta de motor que no pueda
ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desenchufe la herramienta de motor de la toma de corriente y/o de
la unidad de alimentación antes de hacer cualquier ajuste, cambiar
de accesorio o guardar la herramienta. Dichas medidas preventivas de
seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta
de motor.
d) Guarde las herramientas de motor que no esté usando fuera del
alcance de los niños y no deje que personas que no estén
familiarizadas con la herramienta de motor o con estas
instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas de motor son
peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
e) Mantenga las herramientas de motor. Compruebe que no haya falta de
alineamiento o agarrotamiento en los elementos móviles, ni que haya
elementos rotos o cualquier otra condición que pudiera afectar el
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta de motor está
dañada, haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son
causados por herramientas de motor mantenidas deficientemente.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos
probable que las herramientas de corte mantenidas debidamente, con
bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más
fáciles de controlar.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS
HERRAMIENTAS DE MOTOR
Conserve todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en
el futuro.
La expresión “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a su
herramienta eléctrica que se conecta a la red principal (con cable) o a su
herramienta eléctrica accionada por batería (sin cable).
Seguridad del área de trabajo:
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los accidentes
suelen producirse en las áreas de trabajo desordenadas u oscuras.
b) No opere herramientas de motor en ambientes explosivos, tales como
en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas
de motor generan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes
mientras esté utilizando una herramienta de motor. Las distracciones
pueden hacerle perder el control.
Seguridad eléctrica:
a) Los enchufes de las herramientas de motor deben corr
esponder al
tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No
emplee adaptadores de enchufe con herramientas de motor conectadas
a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente que
correspondan al enchufe reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones
de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ADVERTENCIA:
El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
PRECAUCIÓN:
El no seguir una advertencia de seguridad puede
conducir a daño patrimonial o a que usted u otras personas sufran
lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •
Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles
peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su
atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún
peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no
substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
NOTA: Le ofrece información o instrucciones que son esenciales para la
operación o mantenimiento del equipo.
PELIGRO:
El no obedecer una advertencia de seguridad puede
conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA
14
PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: Los bornes y terminales de las baterías, así
como determinados productos terminados contienen plomo,
compuestos de plomo y otros productos químicos de los que el
estado de California tiene conocimiento provocan cáncer,
malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductor.
Lávese las manos después de manipularlo.
SIGNIFICADOS DE LA MEDIDA
V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voltios
A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amperios
Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hertz
ADVERTENCIA:
Lea todas las instrucciones y
advertencias de seguridad. El incumplimiento de las
advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica,
incendio y/o lesiones graves.